Genesis2 7

Genesis2 7
Bible Verse

Want watch more Video for TCM, Health, Please Visit ---- HERBS DOCTOR

Monday, July 9, 2007

Jul9,07超市零食店食品標籤未合格+ 錯誤印象 Flawed Impressions+你在苦難的爐中,我揀選你

靈命日糧 - 2007年7月9日

錯誤印象

讀經: 約書亞記22章10-34節

金句: 「在我們間證明耶和華是上帝。」(約書亞記22章34節)

全年讀經: 約伯記38-40章;使徒行傳16章1-21節

珍·奧斯汀的小說《傲慢與偏見》一書,描寫達西先生追求英國中上階層的女子莉莎·班奈特的故事。達西先生沉默寡言,性格複雜,擁有萬貫家財,而莉莎對他的第一印象是高傲、內向且自私自利。因此當達西向莉莎傾吐愛意時,她便回絕了他。但後來莉莎得知達西先生暗中為別人做了好些善事,她才認識到自己看錯了達西先生,並同意嫁給他。
約書亞記22章有個例子,也關係到錯誤的第一印象。一開始是呂便、迦得和瑪拿西半支派的人,在約旦河邊築了一座壇。結果這消息使其他支派的人勃然大怒(9-12節),因為上帝曾吩咐以色列人要單單敬拜他,且只能在會幕裡獻祭(出埃及記20章3節;利未記17章8-9節)因此他們將築壇的行為視為背叛。幸好有祭司非尼哈帶隊前往瞭解他們築壇的原因(約書亞記22章13-33節),發現他們建這座壇的用意,是要紀念各支派在以色列上帝裏面的合而為一(34節)。

第一印象往往難免出錯,只有藉著坦率的溝通,才能挽回因傲慢與偏見所造成的錯誤認知。HDF

莫對所見妄下斷語;
第一印象淡然處之;
在缺溝通機會之時,
恐怕誤解只會加倍。Sper

光憑第一印象,往往會帶來錯誤的結論。
-------------------------------------------------------------------------------------

July 9, 2007

Flawed Impressions

ODB RADIO: Listen Now | Download

READ: Joshua 22:10-34

It is a witness between us that the LORD is God. —Joshua 22:34

About this cover
Jane Austen’s novel Pride and Prejudice is the story of an upper-middle-class Englishwoman named Lizzy Bennet who is pursued by Mr. Darcy, a brooding and complex man of great wealth. Lizzy’s first impression of Mr. Darcy was that he was arrogant, introverted, and self-serving. So when he declares his love for her, she rejects him. Later, when she learns of his many secret acts of kindness for others, Lizzy admits that she had been wrong about Mr. Darcy and agrees to marry him.

Joshua 22 records another instance of flawed first impressions. The tribes of Reuben, Gad, and Manasseh had built an altar near the Jordan. When the other tribes learned about this, they were enraged (vv.9-12) because God had commanded that He alone be worshiped and that sacrifices be performed only in the tabernacle (Ex. 20:3; Lev. 17:8-9). They saw the building of this altar as an act of apostasy. Fortunately, Phinehas the priest led a delegation to find out why they had built the altar (Josh. 22:13-33). They were told that it was a memorial of unity for all the tribes under the one God of Israel (v.34).

Often our first impressions can be wrong. Open communication, however, can correct misunderstandings that are created by our own pride and prejudice. —Dennis Fisher

Don’t judge too quickly what you see;
Treat lightly first impression;
Misunderstandings multiply
Without communication. —Sper

First impressions often lead to wrong conclusions.

For similar resources, search these topics:

Relationships > Relating to others > Judging/Criticism

Bible in One Year: Job 38-40; Acts 16:1-21
-------------------------------------------------------------------------------------
〝你在苦難的爐中,我揀選你.〝(賽四十八章十節)

感謝神,神給了我們多大的安慰! 這真像火焰中忽然來了一陣細雨,又像給我們穿上了一身耐火衣,使火勢不能將我們焚傷.苦難啊,你盡管來吧,神已經揀選了我.貧窮啊,疾病啊,你們盡管來襲擊我吧,神已經揀選了我.無論什么患難臨到我的時候,我就知道神已經揀選了我.

信徒啊,不要懼怕﹔主是常與你同在的.在你一切猛烈的試煉中,他的同在是你的慰藉和平安.他決不會離開他為自己所揀選的.他曾允許過:〝不要懼怕,因為我與你同在.〝(創二十六章二十四節)---司布真(C. H. Spurgeon)
-------------------------------------------------------------------------------------
超市零食店食品標籤未合格(2007年7月6日)
新法例3天後全面實施

【明報專訊】食物致敏物、添加劑標籤新例,將於3天之後便全面實施,不過,本報記者近日在百佳、惠康兩大超市及一些專營日韓零食的專門店,發現大部分原本欠缺詳細成分資料的食品,雖然相繼貼上新標貼,然而細閱其標籤資料,卻發現不少都未符合法例要求,例如只列出含膨脹劑、乳化劑,並非標明其確實名稱或國際編號,當中,水貨食品問題最為嚴重,南亞「手信」食品,大部分連標籤都未更改。

食署兩月前揭三成標籤不合格

下周二(10日)生效的新修訂食物標籤條例列明,市面出售的包裝食品必須以中文或英文標示其所含的添加劑類別,並附上添加劑名稱或國際編號,以及標示是否含有致敏物。食物安全中心兩個月前檢視過市面逾1000件食品,發現薯片、粉麵、餅乾等零食仍有三成標籤不合格。

本報近日分別前往百佳和惠康超市、零食物語、雲集水貨日韓零食的食神伝說和九龍城一些專營東南亞水貨食品的店舖,發現前4者已特別為以往欠缺詳細成分資料的食品,尤其是薯片、朱古力、粉麵、餅乾加上標貼,但有關標貼的資料其實仍未符合法例。

百佳負責人﹕已做得「七七八八」

記者在百佳超市抽取一些日本食品作檢視,發現同是UCC咖啡,日文均標明成分有「乳化劑」,但一罐依法列出3種所用的乳化劑國際編號,另一罐仍舊不提任何添加劑成分;同是合味道杯麵,行貨標籤細列含4種增味劑(即味精)、3種酸度調節劑等,但水貨新增標貼卻未有列出;卡樂B行貨蝦條清楚標示含4種味精等添加劑,水貨的新增標籤卻未有提及。

食神伝說九龍城分店負責人何小姐表示,現時他們的準備工作已做得「七七八八」,至於現時新增的標籤資料是否已足夠符合法例要求,她不諱言「很難說定」,要視乎屆時當局的執法情。記者亦發現一些欠詳細成分資料的韓國紫菜、日本飲料,正特價促銷。

百佳發言人亦形容更換標籤工作已「七七八八」,早前已為1萬種食品重新貼上符合法例要求的標籤,但她指出,現時在百佳有售的一些日本水貨食品,如上述杯麵,標籤仍未作最後更新。

來自菲律賓、泰國、馬來西亞的土產食品問題更複雜,本報記者在九龍城一間專售南亞食品商戶發現,店內幾乎所有水貨土產食品均沒有貼上任何符合新法例的標籤。

明報記者 陳佩儀 張岳弢

No comments: