Genesis2 7

Genesis2 7
Bible Verse

Want watch more Video for TCM, Health, Please Visit ---- HERBS DOCTOR

Friday, July 13, 2007

Jul13,07荷爾蒙補充劑 停經婦不宜服+植物殺手Killer Plants+亞伯拉罕所信的,是那叫死人復活,使無變為有的神

靈命日糧 - 2007年7月13日

植物殺手

讀經: 路加福音14章16-26節

金句: 「人到我這裏來,若不愛我勝過愛自己的父母、妻子、兒女、弟兄、姐妹,和自己的性命,就不能作我的門徒。」(路加福音14章26節)

全年讀經: 詩篇7-9篇;使徒行傳18章

有些林業工作人員從事消防工作,有些則與快速生長的植物作戰。根據《水星報》報導,有許多志願者竭力奮戰,要清除聖塔克魯茲山脈紅樹林中的入侵植物。林業工人說,他們要斬除的那些非本土物種,如今正在許多園藝店內出售。比如在加利福尼亞州,德國長春藤已演變成嚴重問題。那些快速生長的外來庭園植物與本地植物競爭,凡其所生之處,都會威脅其他各種植物,甚至能徹底地遮住陽光而導致樹木死亡。
這些外來的庭園植物,能幫助我們明白比拯救樹木更重要的真理。耶穌警戒我們,任何在我們心中與耶穌爭競的事物,都會窒息我們的屬靈生命。他還說,即使是親情之愛,也會危害攔阻我們跟隨他(路加福音14章16-26節)。我們的主要求我們要全然忠心愛他。

只要我們能把基督放在所有的事物之上,我們就能更真摯、更健康地去愛家人。但前提是我們要先決定最高的效忠對象,不然,親情之愛對我們的心所產生的影響,會像火災或德國長春藤對森林的影響一樣。

別讓任何事物與基督競爭。MRD

我們若要跟隨主,  
必須放棄心所悅;
只要棄絕那老我,  
目標必將更明確。Sper

我們越愛基督,就越能愛人。
-------------------------------------------------------------------------------------
July 13, 2007

Killer Plants

ODB RADIO: Listen Now | Download

READ: Luke 14:16-26

If anyone comes to Me and does not hate his father and mother, wife and children, . . . he cannot be My disciple. —Luke 14:26

About this cover
Some forest workers fight fires. Others battle fast-growing plants. A Mercury News article reported that teams of volunteers are working hard to remove invasive plants from the redwood forests of the Santa Cruz Mountains. Workers point out that many of the non-native species they are fighting are sold in garden stores. The German ivy plant, for example, has become a serious problem in California. This fast-growing exotic house plant competes with the native species, smothering and shading everything in its path. It can completely cover and destroy a tree.

Thinking about these home-grown invaders can help us understand something even more crucial than saving trees. Jesus warned us that anything that competes with Him for our hearts can choke our spiritual lives. He said that even the natural love of family can be dangerous and keep us from following Him (Luke 14:16-26). Our Lord demands our undivided love and loyalty.

Once we value Christ above everything else, we will learn to love our family with a deeper and healthier love. But until our ultimate loyalty is determined, home-grown affection will do in our hearts what fire or German ivy will do in a forest.

Don’t let anything compete with Christ. —Mart De Haan

To follow Christ we must let go
Of all that we hold dear;
And once we have denied ourselves,
Our gains become more clear. —Sper

The more we love Christ, the more we’ll love others.

For similar resources, search these topics:

Relationships > Relating to God > Submission

Bible in One Year: Psalms 7-9; Acts 18
-------------------------------------------------------------------------------------
〝亞伯拉罕所信的,是那叫死人復活,使無變為有的神,他在主面前作我們世人的父.如經上所記,我已經立你作多國的父.〝(羅四章十七節)

亞伯拉罕為什么這樣信靠神?照世人的眼光來看,亞伯拉罕到了這么大的年齡,是不能再有做父親的希望了﹔ 但是神卻在他還沒有一些生子的兆頭以先,就叫他〝多國的父〝了﹔神既這樣說,亞伯拉罕就這樣信.

時候已經到了,你不該在棲息在懷疑的木杆上了,走出你自以為安全的巢窩來,披上信心的翅翼吧﹔小鳥兒必須出來學習飛了.學習的時候,它深怕自己會跌下去,可是事實上并沒有跌---它的翅膀支住了它.讀者啊,只要信靠神,〝你必要站住〝(羅十四章四節).你也許要說:〝我這樣軟弱的人,未必會得著能力吧!〝神說:〝你會.〝你也許要說:〝我這易受誘惑,易于降服的天性,未必會得著勝利吧!〝神說:〝你
會.〝你也許要說:〝我這怯懦震顫的心魂,未必會得著安寧吧!〝神說:〝你會.〝神既這樣說過,你當然不能以神為說謊的!他說過了,難道會不去作嗎?所以如果你已經得到了神一句話---一個確實的允許---你就當絲毫不疑完完全全地信任他,因為你不只有一句確實的話,也有一位說這話的信實的主.
-------------------------------------------------------------------------------------

No comments: