Genesis2 7

Genesis2 7
Bible Verse

Want watch more Video for TCM, Health, Please Visit ---- HERBS DOCTOR

Saturday, July 14, 2007

Jul14,07瑜伽硬練一身傷+手中物What’s In Your Hand?+用繩索把祭牲拴住,牽到壇角那里

靈命日糧 - 2007年7月14日
手中物
讀經: 出埃及記4章1-5節
金句: 「明天我手裏要拿著上帝的杖,站在山頂上。」(出埃及記17章9節)
全年讀經: 詩篇10-12篇;使徒行傳19章1-20節

飼養蛇類的動物園管理員都會告訴你,抓蛇正確的方式是抓頭。絕對不能抓它的尾巴,它會急速蜷起身子用銳利的牙齒咬你的手。(千萬不要在家裏嘗試噢!)
但捉蛇抓尾巴,正是上帝要摩西做的事(出埃及記 4 章 1-5節)摩西在米甸曠野居住,一定見過許多蛇,他當然曉得這不是明智之舉。
上帝要教導摩西什麼呢?上帝要他認識上帝的能力,並且願意作他的使者讓他使用。基本上,把杖丟在地上和抓蛇的尾巴並無多大差別,兩者都是順服上帝的舉動。摩西要學習的功課是,上帝能用各種方式藉摩西向百姓證實他所說的話。
我們手裡有什麼呢?從某種意義說,我們的生命握在我們手裡。我們能選擇是經年累月追求自我的目標,還是願意過順服的生活服事全能上帝。
一旦我們順服他的呼召,按他旨意所行,我們就會驚奇地發現,上帝藉著我們所能成就的事。
你手裡有什麼?AL
我願忠心服事主,一生為他所使用;願人藉我見基督,真情祈禱發心中。Hess
上帝呼召我們作工,也會賜下完成之力。
------------------------------------------------------------------------------------------------

July 14, 2007
What’s In Your Hand?
READ: Exodus 4:1-5
Tomorrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in my hand. —Exodus 17:9
-->About this cover

Zookeepers who must handle snakes will tell you that you should never grab one by its tail. It can coil around in a split second and sink its fangs into your hand. The right way is to control it by its head. (Please don’t try this at home!)
Picking up a snake by its tail is exactly what God told Moses to do (Ex. 4:1-5). Moses, who must have encountered snakes in the Midian desert, knew this was unwise.
What was God trying to teach Moses? God wanted him to realize His power and be willing to be used by Him as His messenger. Basically, there was little difference between throwing the rod to the ground and taking the snake by its tail. Both were acts of obedience to the Lord. The lesson was that God was able to use whatever He wanted in order to validate His message to the people through Moses.
What is in our hands? In a sense, our lives are in our hands. We choose whether we’ll squander the hours, days, weeks, months, and years in our own pursuits or if we’ll live an obedient life that’s useful to Almighty God.
We will be surprised at what the Lord will accomplish in us and through us as we obediently do what He asks.
What’s in your hand? —Albert LeeAlbert Lee-->
O that my life may useful beAs I serve Jesus faithfully;And may the world see Christ in me—This is my earnest prayer. —Hess
God’s call to a task includes His strength to complete it.
For similar resources, search these topics:Ministry and Outreach > Serving > Commitment
Bible in One Year: Psalms 10-12; Acts 19:1-20
------------------------------------------------------------------------------------------------
〝用繩索把祭牲拴住,牽到壇角那里.〝(詩一一八篇二十七節)
在一次野外聚會里,有一位弟兄,愿意把自己奉獻給神.他每天晚上在祭壇旁邊奉獻自己﹔但是每天晚上在他離開聚會以前,魔鬼就來使他相信,他并沒有感覺什么分別,一定是神沒有接受他的奉獻.
一次一次他這樣被仇敵擊退,最后一天晚上,他來赴會的時候,帶了一把斧頭和一根長大的木椿來.他把自己奉獻了以后,就將木椿釘入他所跪的那塊地上.當他走出會場的時候,魔鬼又來引誘他相信這一切都不過是一幕趣劇而已.
他立刻回到木椿那里,指著木椿說:〝你看,魔鬼先生,你看見那根木椿嗎?那就是我的証人---証明神已經永遠接受了我.〝魔鬼立即離開了他,這位弟兄對于這個問題,以后再沒有什么疑惑了. ------微小的聲音(The StillSmall Voice)
親愛的,如果你也受了引誘疑惑你的奉獻的話,你也可以在一個地方釘下一根木椿,讓它在神前,魔鬼前,做一個証人說,你已經永遠解決了這個問題.
------------------------------------------------------------------------------------------------
瑜伽硬練一身傷(2007年7月13日)

【明報專訊】月初,台灣中央社引述《印度時報》的報道,指孟買的整形外科醫生接獲多名瑜伽愛好者因習瑜伽而導致頸部痠痛、膝蓋僵硬、肩胛骨脫臼以至筋骨折斷的病例,起因在於長期接受不正確的指導。
習瑜伽本為健康,但弄得一身是傷,那又何必?要避免做瑜伽受傷,除了動作要正確外,勿急進,勿硬來,也是箇中要點。
勿急進 須熱身
前陣子有報道指一名熱身不足的習瑜伽人士,以左腳單足站立時失重心而扭傷腳踝,撕裂韌帶。其實,做任何運動之前沒有好好熱身,都會發生類似的問題,不是瑜伽所獨有。
事實上,有骨科專科醫生指出,曾有瑜伽愛好者疑因修習不當,出現小腿肌肉撕裂或髖關節筋腱拉傷等問題,要2至3個月才能復元。習瑜伽5年的物理治療師吳展鵬指出,一些小心謹慎又有點「怕死」的修習者,很少受傷;相反性格急進的人求好心切,受傷機會較大。此外,受傷也包括以下的原因﹕
○忽略小處
沒有留意動作的小處,以致做錯而受傷。特別是長期穿高跟鞋的女士,本來膝蓋已長年累月承受壓力,更應留意一些式子的小節,像膝蓋的位置如何放。做得不對,很大機會令原本受壓的膝蓋受傷;但做對的話,則可強化膝蓋以上的四頭肌,減少膝蓋受力。
○過度練習
為了做好某式子而重複練習,以致受傷,大有人在。曾有個案為了做好「眼鏡蛇式」而不斷練習,最後使得肩膀的筋受傷。又有一名習瑜伽三四十年的愛好者,在肩膀的筋受傷發炎後,沒有充分休息又再練,以致受傷部位反覆結痂變厚,肩膀活動範圍縮小,最後需接受微創手術除痂,才能復元。
○漠視局限
每個人的身體活動都有其限制,好像有些人腰椎特別靈活,做拱橋易如反掌,但有些人則不。漠視自己身體的局限,「人做我又做」,受傷並不出奇。
若可因應本身的程度並在富經驗的導師指導下慢慢練習,不要硬來,瑜伽確能為健康帶來益處。
有關注意事項及如何選瑜伽課程,可同時參考〈學瑜伽做足準備〉一文。
文﹕姜素婷
圖﹕董玉金、美聯社、資料圖片
模特兒﹕Angel(Salute Models)
瑜伽動作指導﹕物理治療師吳展鵬
編輯:梁小玲

No comments: