Genesis2 7

Genesis2 7
Bible Verse

Want watch more Video for TCM, Health, Please Visit ---- HERBS DOCTOR

Monday, October 29, 2007

Oct30,07慢性乙肝 chronic hepatitis B+一路順風 Bon Voyage

靈命日糧 - 2007年10月30日
一路順風
讀經: 提摩太後書4章1-8節
金句: 「我現在被澆奠,我離世的時候到了。」(提摩太後書4章6節)
全年讀經: 耶利米書20-21章;提摩太後書4章

保羅在提摩太後書4章6節講到離世含有重要含意。它代表「鬆開」和「解開」的意思。在腓立比書1章23節,他也用到這個字,他嘆息說:「我正在兩難之間,情願離世與基督同在,因為這是好得無比的。」
保羅這裡的「離世」,原本是船隻的專門用語──「啟程」,代表「駛離」──拉起錨,解開與世界聯繫的繩子,逐漸駛離岸邊。這真是針對死亡極佳的譬喻。
對相信基督的信徒而言,死亡並非結束而是開始。它代表完成目的後,將舊世界拋諸腦後,前往更佳美之地。那是歡喜和激動人心的時刻,值得呼喊「一路順風」。
然而,所有旅程都帶有不確定性,特別是對那些你從未走過的航線。當我們航行時,我們不會像面對死亡那樣緊張,誰曉得前面會有什麼危險呢?
然而,死亡之旅並非沒有標明。已經有人先我們而行,而且他已經返回,要帶領我們安然航行。雖然我們行經死蔭的幽谷,上帝卻與我們同在(詩篇23篇4節)。他的手放在舵上,帶領我們回到他已為我們預備好的天家(約翰福音14章1-3節)。DHR
救主在前導引,旅程懼怕全消;越過黑暗陰影,邁向永恆福地。Bosch
敬畏上帝的人無懼死亡。
------------------------------------------------------------------------------------------------

October 30, 2007
Bon Voyage
ODB RADIO: Listen Now DownloadREAD: 2 Timothy 4:1-8
The time of my departure is at hand. —2 Timothy 4:6
-->About this cover

Paul’s word departure in 2 Timothy 4:6 is freighted with significance. It means "loosing" or "unmooring." It’s a word he uses again when he sighs, "I am hard-pressed between the two, having a desire to depart and be with Christ" (Phil. 1:23).
Departure is a nautical term that suggests "shipping out"—weighing anchor, slipping the lines that tether us to this world and getting underway. It’s a marvelous metaphor for dying.
For believers in Christ, death is not an end but a beginning. It means leaving this old world behind and getting to a better place, completing the purpose for which we were made. It’s a time for joy and excitement and a hearty "Bon Voyage!"
All voyages, however, are fraught with uncertainty, especially those that pass through waters never sailed before. We don’t fear death so much as we do the passage. Who knows what dangers lie ahead?
But the journey is not uncharted. One has taken it before us, and He has returned to bring us safely through. Although we pass through the valley of the shadow of death, God is with us all the way (Ps. 23:4). His hands are on the helm as He guides us to the heavenly haven He has prepared for us (John 14:1-3). —David H. RoperDavid H. Roper-->
Say not it’s a dreadful journeyWhen the Savior leads the way;It’s but passing through the shadowsTo the land of endless day! —Bosch
Those who fear God need not fear death.
For similar resources, search these topics:Christian Life > Personal Crisis > Death
Bible in One Year: Jeremiah 20-21; 2 Timothy 4
------------------------------------------------------------------------------------------------
慢性乙肝小資料﹕56萬(2007年10月30日)
【明報專訊】所謂慢性乙型肝炎,是指感染乙型肝炎病毒者,若免疫系統半年內無法消除病毒,便界定為慢性乙肝帶菌者,患者有25至40%機率演變為肝硬化或肝癌。慢性乙肝可能毫無病徵,香港約有8%人口,即56萬名慢性乙型肝炎帶原者,其中約有25%因肝硬化及肝癌病逝。
在亞洲區,母嬰傳染是最常見的乙肝感染途徑,其他途徑為血液或體液接觸,如不安全性行為、注射或輸血,穿耳孔及紋身等。由於乙肝病毒在人體外可生存7天以上,家庭成員共用牙刷或剃鬚刀亦可傳播。
病毒性乙型肝炎感染可透過血液測試發現,若病人成為終生帶菌者,須定期接受檢查以監察病情,減低患肝硬化或肝癌的風險。此外,接種疫苗可預防慢性乙肝,成效達95%。
------------------------------------------------------------------------------------------------
Small chronic hepatitis B: 560,000 (October 30, 2007) HK Ming Pao - the so-called chronic hepatitis B, hepatitis B virus infection is that, if the immune system unable to eliminate the virus within six months, they defined as chronic hepatitis B carriers, patients from 25 to 40% chance to evolve into liver cirrhosis or liver cancer. Chronic hepatitis B may be no symptoms, about 8% of the population, that is 560,000 chronic hepatitis B carriers, of which about 25% due to cirrhosis and liver cancer death. In Asia, mother-to-child transmission of hepatitis B is the most common means of infection, other channels for contact with the blood or body fluids, such as unsafe sex, injection or blood transfusion, such as wearing耳孔and tattoos. Because hepatitis B virus in the human body, the survival of seven days and above can be family members sharing toothbrushes or razors can spread. Viral hepatitis B infection through blood tests found that if patients become lifelong carriers should be checked regularly to monitor conditions and reduce suffering from cirrhosis or liver cancer risk. In addition, vaccination can prevent chronic hepatitis B, the results of over 95%.

No comments: