Genesis2 7

Genesis2 7
Bible Verse

Want watch more Video for TCM, Health, Please Visit ---- HERBS DOCTOR

Thursday, September 20, 2007

Sep21,07不潔能源 威脅24億人健康Dirty energy 2.4 billion health threat +父啊,赦免他們Father, For

靈命日糧 - 2007年9月21日
父啊,赦免他們
讀經: 路加福音23章32-38節
金句: 「父啊,赦免他們!因為他們所做的,他們不曉得。」(路加福音23章34節)
全年讀經: 傳道書7-9章;哥林多後書13章

一個12歲的男孩參加校外教學到博物館參觀,將一小塊口香糖黏在價值1千5百萬的畫上,結果在海倫·弗蘭肯特勒(Helen Frankenthaler)的著名抽象畫《海灣》上,留下一個25美分硬幣大小的污漬。底特律藝術機構的官員不確定是否能除掉污漬,男孩因此被學校暫令停學,校方說:「我想他並不知道自己所造成的後果。」
路加福音23章裏,主耶穌為眾人做有力的禱告,因他們不曉得自己所造成的後果,他請求天父赦免那些要將他處死的人(34節)。他們輕視上帝的兒子──鞭打他、向他吐口水、嘲弄他,並將一個荊棘冠冕戴在他頭上。他們將釘子釘入他的手腳,刺穿他的肋旁,然而他們卻不瞭解自己行為的意義。藉著他的死,上帝赦免凡是悔改及相信的人,即使是殺害主耶穌的兇手。
因著我們的罪,我們也成為殺害耶穌的兇手之一。但感謝主,上帝是仁慈的,他藉著他的兒子饒恕我們,除去我們的罪污,並給我們第二次機會。MW
天父那赦免的愛無法測度!即使他們將救主釘在十架!釘他十字架的我們可存活,只要向他說:天父,赦免我們! Anon.
若接受赦罪之恩,上帝眼中沒有罪不可赦之人。
------------------------------------------------------------------------------------------------

September 21, 2007
Father, Forgive Them
ODB RADIO: Listen Now DownloadREAD: Luke 23:32-38
Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they do.” —Luke 23:34
-->About this cover

A 12-year-old boy on a school trip to a museum stuck a wad of chewing gum on a painting worth $1.5 million. The gum left a stain about the size of a quarter on Helen Frankenthaler’s landmark abstract, The Bay. Officials at the Detroit Institute of Arts were unsure whether they could remove it. The boy was suspended from school. “I don’t think he understood the ramifications of what he did,” said a school official.
In Luke 23, Jesus prayed a powerful prayer for people who didn’t understand the ramifications of what they were doing. He asked His Father to forgive those who were putting Him to death (v.34). They devalued God’s Son—flogging Him, spitting on Him, ridiculing Him, and placing a crown of thorns on His head. They drove spikes through His hands and feet and pierced His side. Although they didn’t understand the full scope of their actions, through the death of His Son, God offers forgiveness to all who repent and believe—even to Jesus’ murderers.
Because of our sin, we all played a part in putting Jesus to death. The good news is that God is gracious. He will forgive and remove the stain of sin and give us a second chance through His Son. —Marvin WilliamsMarvin Williams-->
For Further StudyHow can we be sure we have not madeourselves unforgivable in the eyes of God?Read The Forgiveness Of God
No one is too bad for God’s forgiveness—but it must be accepted.
For similar resources, search these topics:Relationships > Relating to God > Forgiveness From
Bible in One Year: Ecclesiastes 7-9; 2 Corinthians 13
------------------------------------------------------------------------------------------------

不潔能源 威脅24億人健康

 一些發展中的國家缺少風力發電等能源,民眾不得不使用不潔的能源。【新華網】英國倫敦衛生與熱帶醫學院近日發布研究報告說,全球有大約24億人因使用「不潔能源」受到不同程度健康威脅。
報告說,一些發展中國家由於缺少電力等能源,民眾不得不使用煤、木柴、乾牛糞等「不潔能源」。這些「不潔能源」在戶內使用時無法完全燃燒,從而產生有害氣體,威脅人類健康。
報告估計,每年有大約160萬人因「不潔能源」污染而早亡,還有不少人因此患上不同程度的呼吸系統疾病。
報告分析說,目前發達國家人均能源消耗量是貧困國家的20倍,資源分配不均、貧富差距懸殊等現狀阻礙著清潔能源的推廣。
這份報告發表在最新一期刺胳針(柳葉刀)醫學雜誌上,由倫敦衛生與熱帶醫學院專家保羅‧威爾金森和他的研究小組共同完成。
2007-09-20
~   |  ~閱覽更多新聞,請看世界日報。
------------------------------------------------------------------------------------------------
Dirty energy 2.4 billion health threat
Some developing countries lack the energy and wind power, the people had to use dirty energy. --】 【London School of Medicine and Tropical Health recently issued research reports that the world's 2.4 billion people about the use of "dirty energy" are subject to different health threat. The report said that some developing countries due to the lack of electricity and other energy resources, people have to use coal, wood, dry cow dung and other "dirty energy." These "dirty energy" indoors when not fully combustion, resulting in harmful gases threaten human health.
The report estimates that each year about 160 million people "dirty energy" die prematurely pollution, there are so many people suffering from varying degrees of respiratory diseases.
The report said, per capita energy consumption in developed countries is 20 times the poverty, the unequal distribution of resources, the gap between rich and poor and of impeding the promotion of clean energy.
The report published in the latest issue of The Lancet (Lancet) Journal of Medicine, the London School of Medicine and Tropical Health expert Paul Wilkinson and his research team jointly completed.
2007-09-20
Read more news, see World Journal.

No comments: