Genesis2 7

Genesis2 7
Bible Verse

Want watch more Video for TCM, Health, Please Visit ---- HERBS DOCTOR

Tuesday, August 26, 2008

Sep17 ,08學運動員英姿 當心傷筋骨Beware of injured athletes heroic bearing bones and tendons +馬可福音Mark 9:31-35

9:31 於是教訓門徒,說:“人子將要被交在人手裡,他們要殺害他;被殺以後,過三天他要復活。”
9:32 門徒卻不明白這話,又不敢問他。
9:33 他們來到迦百農。耶穌在屋裡問門徒說:“你們在路上議論的是甚麼?”
9:34 門徒不做聲,因為他們在路上彼此爭論誰為大。
9:35 耶穌坐下,叫十二個門徒來,說:“若有人願意做首先的,他必做眾人末後的,作眾人的用人。”
9:30-31 耶穌離開凱撒利亞腓立比,經過加利利,開始祂最後一次旅程。

9:32 門徒不明白耶穌所說的,又不敢問,也許因為上次他們應耶穌的話時被耶穌責備(8:32-33)。在他們看來,耶穌已被死亡這種思想控制住了。但事實上被錯誤想法盤據著的是他們。他們不斷地希望耶穌帶來新的國度,在其中得到地位。因此他們擔心耶穌死了,希望就破滅了,所以寧可不去談論祂的預告。

9:34 門徒經常為個人的成就爭執,面對耶穌提出的問題,他們感到尷尬。比較自己的動機與基督的動機實在是一件痛苦的事。信徒勤奮工作,有雄心壯志並沒有錯,但野心一旦叫我們不順服神,不事奉神,那就是罪了。驕傲自大,缺乏安全感會驅使我們過分重視地位和聲譽。在神的國度裡,這些動機都是有害的。我們的幹勁與熱誠應該是獻予神的國度,而不是去為自己的前程努力。
For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day.
But they understood not that saying, and were afraid to ask him.
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.
And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all.
Jesus had to die……
9:30-31 Jesus left Kaisaliya than Philippi, after Galilee, he started the last journey.

Why not disciples of Jesus asked him to death on the matter »
9:32 disciples did not understand Jesus said, without Ganwen, perhaps because they should be the last words of Jesus when he was blamed for Jesus (8:32-33). In their view, Jesus was thinking of controlling such a death. But the fact is it was the wrong idea that they. They continue to hope that Jesus brought a new country, which are in the position. So they are worried that Jesus died, would like to burst, so he would rather not talk about the notice.

Status, power, and can not move my heart, but sometimes other people's success has asked me jealous……
934 disciples often for personal achievements dispute, in the face of Jesus the issues raised, they feel embarrassed. Comparing their own motives and the motives of Christ is a painful thing. Followers to work hard, and there is nothing wrong with ambition, but ambition once told us Bushun Fu God, do not serve both God and that is a crime. Proud of arrogance, lack of security will be driven by excessive attention to our position and reputation. In God's country, these motives are harmful. Our energy and enthusiasm should be presented to the Kingdom of God, and not for their own future efforts.

學運動員英姿 當心傷筋骨Beware of injured athletes heroic bearing bones and tendons

No comments: