靈命日糧 - 2007年7月21日
天上再見
讀經: 約翰福音20章11-18節
金句: 「我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟著我。」(約翰福音10章27節)
全年讀經: 詩篇29-30篇;使徒行傳23章1-15節
馬利亞站在空墓外傷心痛哭,因為她親愛的主死了。「那雙手,要握住,但已經不見;那聲音,想聽到,卻寂靜一片!」詩人丁尼生對死亡冷酷結局的描述,正是馬利亞內心的寫照。
突然,耶穌出現了。只是馬利亞悲傷過度,認不出來,以為他是看守園子的。但耶穌一叫她的名字,馬利亞就馬上認了出來,大叫「拉波尼!」就是夫子的意思(約翰福音20章16節)。
有人問我:「到了天上,我們彼此還會認識嗎?」我說:「那當然!」耶穌復活後,有了榮耀的身體,門徒都認得他(約翰福音20章19-20節)。終有一天,我們也會和耶穌一樣,要有榮耀的身體(哥林多前書15章42-49節;約翰一書3章2節)。
耶穌對門徒說:「要因你們的名記錄在天上歡喜」(路加福音10章20節)。如果摯愛的人離我們而去,只要他們的名字是記在天上的,我們會再次聽見他們的聲音。到那時,我們會聽到爸爸呼喚我們名字的慈聲,會聽到媽媽叫我們玩累了回家的呼喚。
而我最盼望聽到的是主耶穌喊叫我的名字。而我,也會像馬利亞一樣,馬上認出他來,大叫「我的救主!」DHR
從你踏上彼岸,那一瞬間起,我們再次相遇,在那不朽地;美好事物今生,曾經能擁有,在那永生之處,仍光彩美麗。MacDonald
今生在地終有一別,永生在天注定再見。
------------------------------------------------------------------------------------------------
July 21, 2007
Known In Heaven
READ: John 20:11-18
My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me. —John 10:27
-->About this cover
Mary stood by the entrance to the empty tomb and wept in misery that her Lord had died. She longed for “the touch of the vanished hand,” as Tennyson lyrically described death’s cold finality, “the sound of the voice that was still.”
Then Jesus appeared. In her grief, Mary’s eyes deceived her, for she thought He was the gardener. But when He called her name, she knew Him immediately. She cried, “Rabboni!” which means Teacher (John 20:16).
People ask me if we’ll know one another in heaven. I believe that we will know and be known there. When Jesus received His glorified body, His followers recognized Him (John 20:19-20). And someday we too will have a glorified body (1 Cor. 15:42-49; 1 John 3:2).
“Rejoice,” said Jesus to His disciples, “because your names are written in heaven” (Luke 10:20). Someday we’ll hear again the voices of loved ones whose names are written in heaven—voices now still. We will hear the father who spoke our name with rough affection, the mother who called us in from play.
There’s one voice, however, that I long to hear above all others—my Lord Jesus, calling my name: “David.” And, like Mary, I will know Him at once. My Savior! —David H. Roper—David H. Roper-->
I will meet thee again in that deathless land,Whenever thy foot shall imprint the strand;And the loveliest things that have here been mineShall there in eternal beauty shine. —MacDonald
Goodbyes are the law of earth—reunions are the law of heaven.
For similar resources, search these topics:Basics Of Faith > Future/Prophecy > Heaven
Bible in One Year: Psalms 29-30; Acts 23:1-15
------------------------------------------------------------------------------------------------
〝讓我將羊毛再試一次﹔但愿羊毛是干的,別的地方都有露水.〝(士六章三十九節)
基督徒的信心有三個時期.在第一個時期里,我們對于一件事,如果沒有看見兆頭或者顯著的感覺,就不容易相信.象基甸一樣,一定要先去摸摸羊毛,如果羊毛是干的,才愿意相信.這種信心常常要在神的話語以外,另外找些感覺和証據.
在第二個時期,我們對于一件事,如果沒有感覺,也能夠相信.這就是告訴我們說,我們的信心有了顯著的進步了.
在第三個時期里的信心和基甸摸羊毛的信心適正相反.第一期的信心,是憑依順利的感覺來相信的﹔第二期的信心,沒有感覺,也能相信了﹔第三期的信心,在環境,感覺,外表,世人,理智,都催促你向反面作去的時候,你依舊持守神的話語.保羅在使徒行傳二十七章二十,二十五節所運用的,就是這樣的信心---〝太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望都絕了.〝雖然這樣,保羅卻說:〝所以眾位可以放心,我信神他怎樣對我說,事情也要怎樣成就.〝
愿神賜我們這樣的信心,叫我們不看環境,完全信賴神的話語.
------------------------------------------------------------------------------------------------
京高調反駁食品威脅論(2007年7月21日)輸美食品99%合格 大白兔糖無甲醛
【明報專訊】中美本月底將在北京磋商中國的出口產品安全問題。國家質檢總局長李長江昨日表示,過去3年,中國對美國出口的食品合格率達99%。他又透露,江蘇及山東各有一間公司因生產的飼料添加違禁劑、導致美國寵物死亡而被吊銷牌照。對於近日引起國際輿論廣泛關注的「大白兔」糖問題,李長江強調,檢測發現該糖在生產過程中並無添加致癌物甲醛。
美國今年3月有寵物吃了從中國進口的受污染穀物蛋白質後死亡,最近又發現中國的鯰魚、鰻魚等水產品中含有抗生素等有毒物質,美國總統布殊日前宣布成立監察進口食品安全的工作組,並派出衛生部和美國食品及藥物管理局(FDA)官員於本月底赴北京,與中方磋商食品安全問題。
兩飼料公司違禁停牌
李長江昨日在新聞發布會上表示,兩間中國公司因生產的出口到美國的飼料含有違禁劑而被撤銷營業執照,但他同時強調,中國對出口食品採取種植場、養殖場實行備案管理,對食品出口加工企業實行衛生註冊管理,食品出口前要經過嚴格檢疫。對於部分中國水產品被美國停止進口,中國調查發現有關企業使用了不符合美國政府規定的藥物。而這些企業也不是經過國家部門備案的養殖場和經過衛生註冊的食品加工企業。
在監管機制方面,李長江說,中方正同FDA溝通,雙方約定兩國有關部門8月召開副部長級的食品安全工作會議;待時機成熟,兩國將簽署中美食品安全合作備忘錄。
對於菲律賓近日指大白兔糖含有致癌物甲醛,李長江回應說,第一,中方沒有接到菲律賓政府通報有關情;第二,中方和菲律賓駐華使館聯繫,想取得資料,對方無法提供;第三,中國質監部門經過檢查測試,大白兔糖在生產過程中沒有添加甲醛。
駐美使館亦發聲明反駁
另外,中國駐美大使館也在網站發出聲明表示,中國政府高度重視食品藥品安全,有關出口食品的問題(如寵物食品)只屬個別個案問題,中國出口食品藥品和產品基本上是安全的。聲明並指出,食品藥品的安全問題並非中國的獨有現象,而是全球的問題。在此情下,美國媒體集中大肆炒作中國的食品藥品安全問題,是不公正和不負責任。
(明報駐京記者陳陽報道)
Saturday, July 21, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment